VẤN ĐỀ HÌNH SỰ HÓA THUYỀN VIÊN
Đã nảy sinh một mối quan ngại nghiêm trọng trong quá trình thực thi sứ mệnh quan trong cho nền Thương mại Thế giới đó là thuyền viên phải đương đầu với những thay đổi bất ngờ của các luật quốc gia khác nhau, với một số Quyền tài phán áp đặt những sự chừng phạt hình sự cho tai nạn gây ô nhiễm ngay cả khi không có những hành vi chủ mưu hay cố ý lám trái.
Nhu cầu thực sự có một sự nhất quán Quốc tế dựa trên tiêu chuẩn IMO Marpol để thuyền viên biết mình đang đứng ở đâu.Cương vị pháp lí của thuyền viên ở Châu Âu thậm chí còn bất chắc hơn sau khi bị thua kiện. Tại tòa án công lý Châu Âu,Hiệp hội hàng hải đã đưa ra những quan ngại về tính pháp lí của các chỉ đạo của EU về những sự chừng phạt hình sự đối với những vụ gây ô nhiễm có nguồn gốc từ tầu. Trong khi thuyền viên mới được tuyển chọn có thể chưa ý thức được các nguy cơ pháp lí mà họ đang đối mặt.Lo ngại có thể bị bỏ tù đang gây phương hại mạnh mẽ đến khả năng giữ chân những sĩ quan hiện hữu vào thời điểm mà tại bất kỳ các thị trường hiện hành nào,ngành Vận tải biển vẫn đang gặp phải một sự thiếu hụt nguồn nhân lực có chất luợng thích hợp.
Quyết định của tòa án Triền tiên vào tháng 12 năm 2008,bỏ tù hai sĩ quan truởng ngành của tầu dầu “HEBEI SPIRIT” vì cho là đã góp phần gây ra vụ tràn dầu nghiêm trọng vào cuối năm 2007,thật đáng tiếc. Mối quan ngại nghiêm trọng gia tăng về vấn đề hình sự hoá với thuyền viên nói chung và cho tòan ngành trên tòan cầu. Tầu dầu “HEBEI SPIRIT “đang neo, khi nó bị một sà lan đâm và sà lan vỡ tung,tuy vậy các sĩ quan của tầu đang nằm neo kết cục đã bị tống giam. Dù bất kỳ lí lẽ gì tòan ngành cũng thấy khó thấu hiểu với một hậu quả như thế.
ICS và ISF đã đệ đơn lên hỗ trợ lên tòa tối cao của Cộng hòa Triều tiên xin bảo lãnh tại ngoại hầu tra vào cuối năm 2008,và đã nhiệt liệt hoan nghênh quyết định của tòa án cho phép tại ngoại,và thả khỏi tù hai sĩ quan tầu vào tháng giêng 2009(mặc dầu họ vẫn không được phép rời Triều tiên).Trong khi được sự hợp tác tốt từ Chính quyền hàng hải Triều tiên và hội chủ tầu Triều tiên,ICS và ISF đã hoàn tòan trân trọng tính độc lập của ngành tư pháp Triều tiên khỏi chính phủ. Tòa án tối cao đã phán quyết rằng các thuyền viên này không phạm phải các lỗi bị bỏ tù.
Các nhà chức trách Triều tiên nhấn mạnh rằng quá trình xét sử đã theo đúng luật định, và rằng mọi nỗ lực đã được thực hiện theo những nguyên tăc Quôc tê đựơc tôn trọng trong“ Những Hướng Dẫn của IMO/ILO về đối sử công bằng với thuuyền viên trong những vụ tai nạn hang hải". Quyết định thả các sĩ quan tầu khỏi tù chờ phúc thẩm là hòan tòan phù hợp với những chỉ đẫn này mà đã được ICS và ILO hỗ trợ thương thảo với các chính phủ tại IMO và ILO trước khi thông qua vào năm 2006.
Sau phán quyết của tòa án tối cao, ICS và ISF đang trông đợi một kết luận tích cực với một quá trình xét sử dai dẳng này để các thuyền viên được phép trở về gia đình .
Bất chấp những quan ngại về khuynh hướng hình sự hóa thuyền viên dính líu vào các vụ tràn dầu không cố ý, vụ án của ngành nói chung chưa được hỗ trợ bởi sự tiếp tục cố ý không tuân thủ các qui định của MARPOL. Đây là một vấn đề đặc biệt trong vùng nước của Mỹ,có một thiểu số thuyền viên liên tục đả kick các qui trình của công ty và các qui tắc phòng ngừa ô nhiễm Marpol, mặc dầu các công ty đã bị phạt hàng triệu Đô la Mỹ. ICS vẫn tham gia với ngành Tư pháp và Biên phòng của Mỹ về vấn đề nổi cộm này.Vì vậy vấn đề cực kỳ quan trọng là các công ty phải chú ý tới “Hướng Dẫn của ngành vận tải biển vê tuân thủ môi trường" đưa ra bởi ICS and ISF năm 2008 với sự giúp đỡ của Phòng vận tải Mỹ và Hội chủ tầu Liberian.
Người dịch captain NGUYỄN CÔNG HỆ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét